A couple of meetings ago, I began to notice what seemed to me to be some sharp differences emerging between the various proposals being made about what a missional hermeneutic is. We had not achieved a uniform definition, it seemed to me, and perhaps not even a uniform way to pose the question. Now some of the proposals were beginning to speak to and about each other, cordially, but with some degree of candor, as well. Even where the proposals did not present themselves in that way, distinctions of approach and nuance and accent and aim were becoming more apparent, at least to me. All of this, I believed, and continue to believe, is a sign of maturation in this emerging field of hermeneutical reference. My aim here is to tease out what I believe to be four different streams of thought about what a missional hermeneutic is and how it affects biblical interpretation. I do this in order to explore how each of the foci relates to the others, and test whether these differences represent alternative and incommensurate paths, or complementary and synergistic ones. Or maybe both!?!